drop off
высадить
высадить пассажира из транспортного средства
Часто встречается, уровень A2. Запомните его бесплатно в карточках.
10 минут в день - до 3000 слов за год. Карточки с интервальными повторениями вернут слово тогда, когда его пора вспомнить.
drop off лучше учить после базовой лексики. Не уверены, ваш ли это уровень?

Сколько слов можно выучить за год?
Если учить по 8-10 новых слов в день и регулярно повторять их в карточках, за год можно пройти около 3000 английских слов.
ZapomniEnglish возвращает слова на повторение в нужный момент: сложные - чаще, знакомые - реже.
Не знаете, с какого темпа начать? Проверьте словарный запас - мы подберем слова под ваш уровень.
Мы считаем слова, которые вы добавляете в обучение и регулярно повторяете. Активное использование развивается постепенно и зависит от практики.
| Темп | В день | За год | Ориентир |
|---|---|---|---|
| Легкий | 3 слова | ≈ 1 100 слов | начать без давления |
| Оптимальный | 5 слов | ≈ 1 800 слов | стабильный рост |
| Рекомендуемый | 8 слов | ≈ 2 900 слов | около 3 000 слов за год |
| Быстрый | 10 слов | ≈ 3 650 слов | заметное расширение словаря |
| Интенсивный | 15 слов | ≈ 5 500 слов | для сильной мотивации |
drop off с переводом на русский
Примеры использования drop off
Я высажу Сару у офиса по дороге на работу.
I'll drop off Sarah at the office on my way to work.
Можешь высадить детей в детском саду перед тем, как пойдёшь за покупками?
Could you drop off the children at nursery before you go shopping?
Учить по теме
drop off относится к теме «В дороге». Начните с короткого набора из 7 слов, чтобы редкое слово было легче запомнить в контексте.
Синонимы drop off
В чём разница между drop off / take (someone) to / set (someone) down / drop / get off / let off
Основное значение — высадить пассажира из автомобиля или оставить где‑то.
Я могу высадить тебя на вокзале по пути на работу.
I can drop you off at the station on my way to work.
Общее выражение 'отвезти/подвезти'; может включать высадку, но нейтрально по смыслу.
Можешь отвезти меня на вокзал сегодня днём?
Can you take me to the station this afternoon?
Более формальное; означает 'высадить', часто используется в официальном или письменном стиле.
Шофёр высадил гостя у входа в отель.
The chauffeur set the guest down at the hotel entrance.
Короткая форма; без частицы может быть неоднозначно (дать падение или высадить).
Он высадил её у магазина. (неофициально, возможно неоднозначно)
He dropped her at the shop. (colloquial) — ambiguous without 'off'.
Непереходный — акцент на действии пассажира: выйти из транспорта самостоятельно.
Мы вышли из автобуса рядом с музеем.
We got off the bus near the museum.
Может значить 'высадить', но чаще — простить или отпустить от наказания; риск двусмысленности.
Он высадил детей на углу и уехал. / Её отпустили с предупреждением.
He let the kids off at the corner and then drove away. / She was let off with a warning.
Подчёркивает сам факт вождения до места; не обязательно означает высадку (можешь просто отвезти).
Я могу подбросить тебя до больницы, если нужно.
I can drive you to the hospital if you need to go.
Означает позволить выйти; применимо для автомобиля, здания или комнаты; можно спутать с 'выпустить'.
Мы выпустили/высадили детей в парке перед походом по магазинам.
We let the kids out at the park before going shopping.
Более формально/технически; предполагает доставку к месту, иногда без акцента на личном акте высадки.
Скорая доставила пациента в городскую больницу.
The ambulance delivered the patient to the city hospital.
В чем разница?
Другие разборы похожих слов
Короткие разборы помогают выбрать точное слово по смыслу, контексту и типичным примерам.

В чем разница в английском между carry, wear, tote и lug
Carry — нести или иметь при себе, wear — носить на теле, tote — таскать с собой, lug — тащить тяжёлое с усилием.

В чем разница в английском между whole, entire, complete и intact
Разница между whole, entire, complete и intact: целое, весь объем, завершенность и сохранность без повреждений.

В чем разница в английском между choose, pick, select и opt for
Разница между choose, pick, select и opt for: обычный выбор, разговорный выбор, выбор из списка и осознанное предпочтение.
Похожие слова и списки для drop off
Как читается drop off и что значит это слово
drop off по-английски - высадить. На странице есть перевод, произношение, транскрипция, аудио, примеры употребления и близкие слова.
как читается drop off
/tuː ˈdrɒp ɒf/
drop off перевод
высадить
drop off примеры
I'll drop off Sarah at the office on my way to work.
drop off транскрипция
/tuː ˈdrɒp ɒf/, /ˈdrɑp ˌɔf/
Как проверяется словарь
Словарь ZapomniEnglish сначала собирается автоматически, затем проходит редакторскую проверку. В первую очередь вычитываются частотные слова, топ-1000/топ-2500 списки и страницы, которые уже получают показы из поиска.
Вопросы по слову
drop off перевод: как запомнить слово надолго?
Добавьте drop off (высадить) в карточки: сервис вернет слово на повторение, покажет примеры в контексте и поможет не вести списки вручную.
drop off значение: что значит слово?
leave person
drop off произношение: как произносится слово?
drop off произносится как /tuː ˈdrɒp ɒf/.
drop off определение и примеры предложений: как использовать в предложении?
I'll drop off Sarah at the office on my way to work. Перевод: Я высажу Сару у офиса по дороге на работу.
drop off относится к теме В дороге?
Да, drop off (высадить) можно учить в теме В дороге. Эта связь используется для тематических списков, похожих слов и повторения по смысловым блокам.
drop off относится к теме Путешествия и отдых?
Да, drop off (высадить) можно учить в теме Путешествия и отдых. Эта связь используется для тематических списков, похожих слов и повторения по смысловым блокам.
Готовы закрепить слово?
Пройдите 3 карточки бесплатно и сохраните прогресс для повторения завтра.